כתיבת עברית ואנגלית, ומה שביניהן… • הגרפולוג דוד הלפר

צילום על ידי Helloquence on Unsplash


בכתבה של השבוע הקודם סיימנו בזה שיש הבדלי התנהגות שבין מדינות, מחמת צורת הכתב שלהם. בכתבה זו נמשיך להסביר זאת בכדי שנתחיל להבין את כיוון החשיבה של הגרפולוגיה.

שימו לב, צורת כתיבת האותיות של האנגלית מתחילה מכיוון הכתב, שהרי האנגלים כותבים משמאל לימין, כך שבעצם התחלת הכתב מראה על המקום ממנו יוצא האדם ולהיכן הוא מגיע. ולכן אצל מי שכותב באנגלית אנו נאמר לו שהצד השמאלי מסמל את המקום שממנו הגיע והצד הימני מסמל לאן הוא הולך (חשוב לשים לב עדיין לא שייך להבין את העומק של הדברים היות, ולכל דבר יש כמה משמעויות. אנו רק מתייחסים לנאמר כאן בלבד), ולכן היות והאדם בתהליך חייו מכיר את עצמו ואח"כ את החברה, לכן הוא מיוצג בתחילת הכתיבה כעצמו, ואם כן כאשר צורת הכתיבה מראה התקדמות לחברה, אומר לו שהוא מתקדם לחברה יותר. ובאנגלית כאשר מתחילים לכתוב אותיות זה מתחיל משמאל לימין דוגמא כך מתחיל צורת כתיבת אות A    וכן רוב האותיות באנגלית, כך היא צורת הכתיבה, מתחילים בשמאל.

לעומת זה כתב עברית צורתו צריכה להיות הפוכה, כי אנו כותבים מימין לשמאל. קחו דוגמא אותיות  = ב. ג. ד. ה. כולם וכן עוד רוב האותיות, צד הכתיבה שלהן הוא מקדימה לאחורה, או בשפתינו "משמאל לימין", ואע"פ שכיוון הכתיבה שלנו הוא מימין לשמאל.

זאת הנקודה הגורמת שישנם הרבה אומות ששפתם היא אנגלית, והם אדיבים מאוד לזולת.

לעומת זה בשביל לא לקפח אותנו חשוב לציין שישנה נקודה הפוכה שמראה שליהודים יש יותר לב חם לסביבה. בכתב עברית המרחק בין מילה למילה בערך של אות וחצי בסטנדרט, אבל באנגלית המרחק הוא שתי אותיות וחצי ואפילו שלוש, ולכן אצל הישראליים יש יותר את החלק של להתעניין בשני, כיוון שהמילים יותר קרובות.

עוד נתון מעניין הוא, שישנם גרפולוגיים שטוענים שאצל הסינים היות וצורת הכתב שלהם היא מלמעלה למטה, לכן יש להם יותר גזרות מוות למיניהם רח"ל. הדבר נובע מחמת שהכתב מוריד אותם ללמטה, וכידוע, בכל אומות העולם כאשר הם רוצים לסמל גיהינום, הם אומרים שזה למטה.

 

תגובות (0)

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *